MEMÓRIA E
ESQUECIMENTO NO JAPÃO PÓS-SEGUNDA GUERRA MUNDIAL: UMA ANÁLISE HISTORIOGRÁFICA
Introdução
A
Segunda Guerra Mundial deixou marcas profundas no Japão, influenciando bastante
a identidade nacional e as memórias coletivas no país. A questão da memória e
esquecimento no Japão pós-guerra é indispensável para compreender como a
sociedade japonesa ainda lida com seu passado traumático. A problemática
levantada neste trabalho é que a memória coletiva no Japão é construída e
contestada através de narrativas oficiais e populares, somando um passado
remoto e recente, revelando tensões entre lembrança e esquecimento e refletindo
em como a identidade nacional foi moldada
A
Ocupação Aliada e a Reconstrução da Memória
A
ocupação dos Aliados no Japão (1945-1952) foi o marco inicial para a formação
da memória coletiva da guerra. Sendo comandado pelos Estados Unidos, foram
implementadas uma série de reformas que visavam desmilitarizar e democratizar o
Japão, além de impedir que a onda comunista chegasse ali, já que próximo da
Rússia, Coreia e China, era questão de tempo as ideias comunistas chegarem ao
arquipélago. Essas reformas trouxeram um grande desenvolvimento capitalista
para o Japão, porém diferente da Alemanha, sofreu poucas (ou até nenhuma)
punição diretamente por ter participado do Eixo na Segunda Guerra Mundial. E a
partir daí, a memória sobre essa participação e a questão das bombas se tornou
uma espécie de tabu para a maioria da sociedade, manipulando, sob o comando
Estadunidense, a memória coletiva japonesa, promovendo uma narrativa que
favorecia os objetivos de reconstrução e controle político. A introdução de
novos currículos escolares, a censura de publicações e a promoção de figuras
como o Imperador Hirohito como símbolo de continuidade e estabilidade foram
estratégias-chave para moldar memórias. Essas ações criaram uma memória oficial
que, ao mesmo tempo, lembrava e esquecia aspectos críticos da guerra (DOWER,
1999). A censura, suprimindo os relatos de atrocidades cometidas pelo exército
japonês promovia uma narrativa de vitimização nacional focada nos bombardeios
de Hiroshima e Nagasaki, levando a um esquecimento coletivo, pois para lembrar
do fatídico dia em que houve os bombardeamentos, teria de ser lembrado o que o
Japão também fez, não como se isso justificasse os acontecimentos, mas seriam
memórias desenterradas que resgatariam outras (NETO, 2021).
Além
das questões citadas acima, a memória pós-guerra no Japão também adapta
discursos nacionalistas, que já existiam ao longo da história japonesa, mas que
ganharam forças com a Restauração Meiji (1868), onde houve uma reestruturação
política, com o poder saindo das mãos dos Xogunatos e centralizando nas mãos do
Imperador, legitimado pela linhagem divina de Amaterasu. E mesmo com a abertura
para trocas comerciais com o Ocidente, ainda eram mantidos os ensinos
utilizando métodos formais e tradicionais, reforçando os valores nacionais, com
a ideia de criar uma unidade nacional, onde se defenderiam de países
estrangeiros, mas que ao mesmo tempo haveria a inserção da modernização. Com a
militarização e o início de conflitos imperialistas, como com a Rússia,
Manchúria e Coreia, o Japão pode mostrar sua força em relação aos rivais, mesmo
quando houvesse desvantagem geográfica, podendo aos poucos se igualar com as
potências mundiais da época (SAKURAI, 2008). E com a ascensão de Hirohito e a
chegada da Segunda Guerra Mundial, o país com os ideais nacionalistas se
identifica com os pensamentos nazistas e fascistas da Alemanha e Itália,
respectivamente, ocorrendo a aliança e a criação do Eixo.
A
Educação como veículo para a Memória Coletiva
Após
ser desenvolvido no tópico anterior sobre como foi reconstruída a memória e
seus alicerces, será pontuado aqui como a educação é um dos principais campos
onde se travam as batalhas sobre memória e esquecimento. Desde o pós-guerra, os
currículos escolares no Japão têm sido revisados frequentemente para suavizar
ou omitir referências às ações militares japonesas e às atrocidades cometidas.
Essa omissão leva ao esquecimento, ideal para criar uma comunidade imaginada,
explicada por Benedict Anderson (2008), onde a comunidade precisa de uma
história construída por mártires, eventos marcantes e até desastres que a façam
criar uma identidade de nação consolidada, ocultando a parte ruim e mantendo as
aparências. Ainda sob essa mesma ótica, Beatriz Sarlo (2005) argumenta: “Seus
grandes esquemas explicativos são relativamente independentes da matéria do
passado, sobre a qual impõem uma linha superior de significados. A força
organizadora desses esquemas alimenta-se do ‘sentido comum’ com o qual
coincide. A esse modelo também corresponderam às ‘histórias nacionais’ de
difusão escolar: um panteão de heróis, um grupo de excluídos e réprobos, uma
linha de desenvolvimento unitário que conduzia até o presente. A quebra de
legitimidade das instituições escolares em alguns países e, em outros, a
incorporação de novas perspectivas e novos sujeitos afetaram também as
‘histórias nacionais’ de estilo tradicional”. (SARLO, 2005, p.14)
No
Japão, essas revisões são impulsionadas por pressões políticas e sociais,
refletindo a contínua tensão entre a necessidade de confrontar o passado e o
desejo de construir uma narrativa nacionalista. A controvérsia sobre os livros
didáticos atinge seu ápice em casos como os processos judiciais do historiador
Ienaga Saburo (1978), que lutou contra a censura governamental de suas
representações das atrocidades de guerra, onde denunciava questões sobre a
bomba atômica, a postura dos EUA e os processos imperialistas do Japão com
países vizinhos (NETO, 2021). Okamoto (1998) levanta a questão dos livros
didáticos e mercados editoriais, mostrando a forma dos textos escritas
originalmente e a resposta do Ministério da Educação:
“[texto
original]: a guerra entre o Japão e a China estourou em 1937... Cerca de
700.000 coreanos foram trazidos à força ao Japão no ano seguinte. Eles foram
compelidos ao trabalho escravo, onde os direitos humanos eram completamente
negligenciados, junto com os chineses que foram trazidos como cativos da guerra
sino-japonesa.
[opinião
da censura]: ‘coreanos foram trazidos à força ao Japão’ pode ser assim na
realidade. Contudo, como nessa época os coreanos eram considerados japoneses,
isso não é forçado. Porque não escreve ‘pela Ordem de Mobilização Nacional’.
Além disso, “o trabalho escravo onde os direitos humanos eram completamente
negligenciados” pode ter sido assim em muitos casos, mas é necessário examinar
se todos os casos foram assim.” (OKAMOTO, 1998, p. 31).
Esses
conflitos evidenciam como a educação tem o domínio da direita conservadora e
qualquer um que tente abordar sobre o passado conflituoso do Japão, acaba sendo
vítima de censura. Esse processo de criação de uma memória coletiva controlada
gera controvérsias internas e externas, com países vizinhos como China e Coreia
do Sul que criticam o Japão por não reconhecer suas responsabilidades de guerra.
E com a forte influência conservadora e capitalista, a política de esquecimento
facilita a possibilidade da história se repetir, como por exemplo as falas de
Shinzo Abe (antes de sua morte) em relação a um possível conflito com a China
(NETO, 2021).
Políticas
Oficiais e a Problemática do Esquecimento
As
políticas de memória adotadas pelo governo japonês têm oscilado entre a total
negação e o reconhecimento raro das responsabilidades de guerra. Nunca houve um
pedido oficial às vítimas do imperialismo japonês, o mais perto disso foi o do
secretário-chefe de gabinete, Yohei Kono, que pediu formalmente desculpas a
Coreia do Sul em 1993. No entanto, essas desculpas são frequentemente
acompanhadas por ações contraditórias, como as visitas anuais de políticos de
altos cargos do Estado, incluindo Shinzo Abe, ao Santuário Yasukuni, onde estão
consagrados os 12 criminosos de guerra que foram julgados pelo Tribunal de
Tóquio (NETO, 2021). Ainda se tratando de monumentos, há a estátua de Sadako
Sasaki, porém a memória criada em volta de sua história seria demonstrar o
sentimento de resiliência perante a algo tão devastador como a bomba atômica e
o pedido de paz, através dos tsurus feitos. Há a proposta de proteger bens
culturais e criar monumentos, mas sem trazer a memória do que causou aquilo,
tanto como o santuário, quanto a estátua de Sadako, são lembranças de algo,
porém seu real significado e a problemática toda atrás disso foi esquecida.
A
questão do esquecimento é abordada por Paul Ricouer (2007) como algo que pode
ser inconsciente, como um trauma, mas que também pode ser algo voluntário e até
imposto para manter uma paz social, como o caso das anistias. Esse esquecimento
até traz a memória, porém ela é manipulada e fragmentada a fim de não trazer à
luz o real passado. O autor ainda levanta o questionamento de que a anistia
seria prejudicial para se fazer justiça, pois para fazê-la seria necessário
trazer à tona a verdade. No contexto japonês, os dois memoriais citados
refletem a luta entre narrativas conflitantes: a tentativa de reconciliação e a
insistência em uma memória nacionalista que glorifica o passado militar, que
acaba perpetuando as controvérsias, e os esforços para se fazer justiça sempre
são minados pelos simbolismos que remetem a negação, pois nomear os algozes do
Japão, trará a tona o quão algoz o Japão foi para outros países (NETO, 2021).
Cultura
Popular e a Narrativa da Guerra
A
cultura popular japonesa tem desempenhado um papel importante na formação e
contestação da memória da guerra. A literatura de autores como Kenzaburo Oe e
Haruki Murakami exploram as experiências pessoais e os traumas psicológicos
decorrentes da guerra. Muitos filmes exploram temas de perda e sofrimento,
oferecendo visões críticas e humanistas da guerra, tais como "Gen - Pés
Descalços” (1973) de Kenjo Nakazawa e "Túmulo dos Vagalumes" (1988)
de Isao Takahata que contrastam com as narrativas oficiais, apresentando uma
perspectiva mais sombria dos eventos. O primeiro citado tem como autor alguém
que viveu a guerra, perdendo todos seus parentes e lançou a obra como uma forma
de pedir justiça pelo o que ocorreu, apontando os culpados. Já a segunda,
Takahata, que também viveu a guerra, adapta o filme a partir de uma
autobiografia de Akiyuki Nosaka, escrita em 1967, tornando o foco do filme as
consequências de uma guerra para seus civis, que nada tinham a ver com a guerra
e que morreram desamparadas.
A
ideia de resgatar as memórias através de uma narrativa é desenvolvido por
Walter Benjamin (1994) a partir da escassez da oralidade, dando lugar para a
imprensa e os romances, e o principal motivo para esse enfraquecimento era
causado pelas guerras, os traumas e as perdas, as memórias morriam junto com os
soldados ou voltavam emudecidas para casa com seus veteranos de guerra totalmente
traumatizados. Com isso, compartilhar as memórias evocaria o passado e, para o
ouvinte, teria um efeito moralizante, talvez se questionando o porquê daquilo
ter acontecido. Nakazawa e Takahata entregam para o telespectador a narrativa
do sofrimento, das perdas e tecem críticas tanto ao Estado, quanto a sociedade
por aceitarem e serem inertes ao que ocorre no Japão atualmente. Esses recursos
narrativos da cultura popular devem ser utilizados para trazer debates apagados
ou esquecidos, dando voz e sendo utilizados como objetos de pesquisa, de
questionamento e de resgate de memória (CERTEAU, 1982).
Desafios
Contemporâneos e a Continuação do Debate
Mesmo
com todo o esquecimento forçado das memórias, incluindo o revisionismo
histórico promovido pela direita conservadora, o Japão tem ganhado vozes de
historiadores que buscam trazer às claras questões relacionadas à memória da
guerra e do imperialismo. A partir dos anos 70 inicia-se uma dedicação na
historiografia japonesa em estudar, utilizando arquivos de países como China,
Coreia do Sul, Rússia, sobre os crimes de guerra cometidos pelos japoneses.
Como o caso dos historiadores Yuki Tanaka (2001) e Yoshiaki Yoshimi (2002), que
pesquisam a partir das memórias dos familiares e sobreviventes sobre as
“mulheres de conforto”, que eram chinesas e coreanas que foram estupradas pelo
exército japonês nas guerras sino-japonesas. Também sobreviventes, como o
próprio Kenji Nakazawa, saíram das zonas reclusas onde ficavam os marcados
pelas bombas e revelaram suas memórias, denunciando os medos e os preconceitos
diante a sociedade. Nesse ponto, trazendo a fala de Svetlana Aleksiévitch, em
Vozes de Tchernóbil (2016), o Japão se difere em Chernobyl apenas no fato em
como os acontecimentos se deram, porém os resultados foram semelhantes. O medo
do invisível e as consequências de uma explosão nuclear, tanto nos organismos
quanto no meio ambiente, eram inconcebíveis para a mente humana e os que
conseguiram sobreviver, eram marcados pelos resquícios dos acontecimentos, que
não viveriam, mas sobreviveriam enfrentando as cicatrizes e as doenças. Todos
esses que expõem as suas histórias vividas, tem uma fagulha de esperança de que
o Estado japonês enfrente sua história de maneira aberta e honesta, promovendo
uma reconciliação verdadeira, compensação para suas vítimas e uma compreensão
mais abrangente do passado.
Conclusão
Ainda
é um grande processo a questão da memória e esquecimento no Japão pós-Segunda
Guerra Mundial, que levará anos para ser finalmente abordada. Talvez a soma da
historiografia crítica japonesa com a cultura popular possa despertar os mais
novos a perceberem como a memória de tantos foi esquecida. Compreender essa
história é essencial para refletir e criticar as complexidades da identidade
nacional japonesa. É necessário dar voz a essas memórias, pesquisar e debater
sobre essas problemáticas, e é através da historiografia, buscando em diversos
tipos de fontes que podemos identificar essas questões no Japão. É um longo
caminho a se percorrer, principalmente com os crescentes conflitos no Extremo
Oriente e ainda o forte conservadorismo japonês atrelado ao capitalismo, que,
onde há a soma dessas duas (em qualquer parte do planeta), as vozes das
minorias sempre serão apagadas.
Referências
Bibliográficas
Vivianne
Almeida Barbosa é graduanda em Licenciatura em História da UERJ e integrante do
Projeto Orientalismo, sob orientação do Prof. André Bueno.
ALEKSIÉVITCH,
Svetlana. Vozes de Tchernóbil. São Paulo: Companhia das Letras, 2016.
ANDERSON,
Benedict. Comunidades Imaginadas. São Paulo: Cia. das Letras, 2008.
BENJAMIN,
Walter. “O narrador. Considerações sobre a obra de Nikolai Leskov”. In: ____
Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da
cultura. São Paulo: Brasiliense, 1994.
CERTEAU,
Michel de. A Escrita da História. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1982.
DOWER,
John W. Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II. New York: W.W.
Norton & Company, 1999.
NETO,
Mario Marcello. O brilho de mil sóis: História, Memória e Esquecimento sobre a
bomba atômica nos Estados Unidos e no Japão. Tese (Doutorado em História).
Porto Alegre, Programa de Pós-Graduação em História, Instituto de Filosofia e
Ciências Humanas, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2020.
OKAMOTO,
Tomochika. The Distortion and the Revision of History in Postwar Japanese
Textbooks, 1945-1998. Dissertação (Mestrado em Sociologia). Nova York,
Sociology Department of Queens College, 1998
RICOEUR,
Paul. A memória, a história, o esquecimento. Campinas, SP: Editora da
Unicamp,2007.
SABURO,
Ienaga. The Pacific War: 1931-1945.New York: Pantheon, 1978.
SAKURAI,
Célia. Os Japoneses. São Paulo: Contexto, 2008.
SARLO,
Beatriz. Crítica do testemunho: sujeito e experiência. In: ____. Tempo passado:
cultura da memória e guinada subjetiva. São Paulo: Companhia das Letras, 2007,
p. 14.
TANAKA,
Yuki. Japan's Comfort Women. London: Routledge, 2001.
YOSHIMI,
Yoshiaki. Comfort Women: Sexual Slavery in the Japanese Military During World
War II. New York: Columbia University Press, 2002.
Olá Vivianne. Parabéns pelo trabalho.
ResponderExcluirAs nações tendem a "corrigir" a sua história com frequência, aqui mesmo temos o caso do período do Regime Cívico-militar onde ainda hoje alguns saudosos do Milagre Econômico alegam que a ditadura fez o Brasil crescer. O seu trabalho foca no pós guerra, algo que não passamos. Como você vê esse processo de enfrentamento do "governo" em produzir uma memória e a sociedade em busca de dados mais relevantes sobre esse conflito?
Abraço
Anderson da Silva Schmitt
Boa noite Anderson e muito obrigada por sua pergunta.
ExcluirO governo japonês tem criado uma memória coletiva que enfatize o seu papel de vítima, especialmente devido ao trauma das bombas atômicas, enquanto, ao mesmo tempo, minimiza, silencia e, pior, negligencia sua responsabilidade como agressor durante a Segunda Guerra Mundial. Há uma contradição entre seus discursos oficiais, monumentos e currículos escolares que priorizam narrativas de paz, mas que colocam em segundo plano episódios os abusos em países ocupados e ainda, puxando o gancho que você citou sobre a nossa situação brasileira, ainda há os atos de homenagens aos criminosos de guerra, feitos por muitos políticos.
Por outro lado, uma parcela da sociedade em conjunto com sobreviventes de outros países, acadêmicos e jornalistas que buscam recuperar e expor pontos esquecidos dessa história com publicações, documentários, iniciativas de organizações e exposições independentes que desafiam a narrativa oficial e lutam por visibilidade e o reconhecimento dos crimes de guerra por parte do Japão.
Espero ter respondido sua questão e mais uma vez, muito obrigada por sua pergunta!
Vivianne Almeida
Oi Vivianne! Que prazer ver seu trabalho por aqui.
ResponderExcluirGostei muito de como sua análise perpassa diferente temporalidades.
Senti falta de ver um pouco mais de embasamento para questões como nacionalismo pré-Meiji e a identificação com o fascismo, ou pelo menos referências autores que defenda essa posição, uma vez que essas posições que você menciona não são consenso historiográfico, então é bom a gente se prevenir! Você já chegou a dar uma olhada no Before the Nation da Susan Burns e no artigo da Loise Young sobre a questão do fascismo?
Adorei sua discussão sobre a memória e a manutenção da comunidade no Estado nacional moderno, e acho que ficaria ainda mais robusta com a contribuição do Prasenjit Duara sobre a construção da história nacional na Ásia (o foco dele é China mas também se aplica ao Japão com algumas adaptações).
Como você traz diversos temas diferentes ao longo do seu texto, eu senti um pouquinho de dificuldade em identificar qual é o seu foco central. Você já chegou a pensar nessa questão ou é algo que você ainda vai encarar daqui pra frente na sua pesquisa?
Pelo que já conversamos, imagino que você tenha intenção de expandir esse trabalho no futuro. A sua revisitação do estado atual da questão está muito boa, e aguardo ansiosamente pelas versões futuras que tragam mais a sua própria voz e posicionamentos a respeito da historiografia já existente.
Boa tarde Larissa, muito obrigada pelos apontamentos! Esse trabalho foi a primeira tentativa após o que nós conversamos, e como foi um artigo de conclusão de uma disciplina, precisei encaixar alguns autores propostos na ementa, o que pode ter ficado um pouco raso ou mal elaborado (também com a correria do final de semestre rs). A proposta inicial era de fato analisar de forma rápida sobre a memória e apagamentos do Japão com base na historiografia, mas como esses conceitos são complexos, acredito que de fato eu precise fazer um recorte e um embasamento mais elaborado, mas sim, esse tema é algo que quero me aprofundar mais como já tínhamos conversado, pretendo fazer um recorte menor e trabalhar com a cultura pop (que é algo que ainda estou a procura).
ExcluirMais uma vez, muito obrigada pelos apontamentos, você tem me ajudado MUITO com todas as dicas e espero que no futuro possa continuar recebendo seus feedbacks.
Vivianne Almeida
Parabéns pelo texto, Vivianne!
ResponderExcluirA memória tem sido uma preocupação constante dos historiadores. Acredito que os textos de Michael Pollak podem te auxiliar a pensar nessas memórias subterrâneas. Indico também o livro "Corpos da Memória", o autor analisa o surgimento dessas memórias contestadoras no Japão a partir dos anos 80.
Gostaria de saber se você pretende analisar a historiografia que busca contestar esse silenciamento promovido pelo governo japonês?
Luana Martina Magalhães Ueno
Boa noite Luana! Agradeço muitíssimo por suas indicações e pergunta.
ExcluirFuturamente pretendo sim, mas , como eu respondi abaixo a pergunta do Cleberson, um dos principais problemas é a questão do idioma, pois muitas obras de historiadores japoneses que contestam tem obras em seu próprio idioma. No caso dos historiadores citados (Yuki Tanaka e Yoshiaki Yoshimi) consegui encontrar obras em inglês, mas haviam muitas outras, entrevistas, manifestos em japonês e hoje eu tenho a limitação de não ter nem o intermediário. Mas é algo que planejo para o futuro sim, além deles, conhecer muitos outros autores e trabalhos que compõem essa historiografia.
Espero ter respondido de forma satisfatória e mais uma vez agradeço pela pergunta.
Vivianne Almeida
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirInteressante o espaço que se dá aos vitoriosos na história. Agradeço a chance de acesso a um texto como esse, que se faz muito interessante.
ResponderExcluirEsse é seu tema de pesquisa? Qual o seu maior desafio nessa pesquisa?
Cleberson Vieira de Araújo
Boa tarde Cleberson! Muito obrigada pelo seu comentário. Então, meu tema de pesquisa ainda não está definido em 100%, mas pretendo seguir esse caminho, somente alterando as obras que analiso neste texto, que ainda estou na procura de quais serão. Mas o principal desafio é o idioma, pois mesmo havendo diversos trabalhos em inglês/português, algumas fontes eu precisei buscar em japonês, como no caso dos livros didáticos e é de uma tamanha insegurança ter que usar tradutores digitais e não ter certeza se foi traduzido de forma correta. Ainda estou nos primeiros passos de aprender a língua japonesa para tentar lidar até para um futuro mestrado/doutorado.
ExcluirMais uma vez, muito obrigada pela pergunta!
Vivianne Almeida
Gostaria de parabenizá-la pelo texto. Fala sobre memória é sempre fascinante, recomendo-lhe autores como Maurice Halbwachs e Michael Pollak.
ResponderExcluirSobre sua pesquisa, gostaria de saber se a memória coletiva interfere no trauma das bombas nucleares?
Júlia da Silva Amaral
Boa tarde Júlia! Muito obrigada por sua pergunta.
ExcluirSim, a memória coletiva japonesa interfere profundamente no trauma das bombas nucleares de Hiroshima e Nagasaki por ser complexa e envolta por tensões. O impacto dessas tragédias molda a identidade nacional, promovendo a valorização da paz e a conscientização global sobre os perigos nucleares. Museus, cerimônias e relatos de sobreviventes mantêm viva essa memória (como a história de Sadako Sasaki e os Mil Tsurus) transmitindo o sofrimento às novas gerações e reforçando o compromisso do Japão com o desarmamento nuclear.
No entanto, essa narrativa de vítima contrasta com o apagamento de memórias relacionadas à participação do Japão como membro do Eixo na Segunda Guerra Mundial. O envolvimento em atos de agressão e crimes de guerra, como a invasão da China, o Massacre de Nanjing e a Coréia, raramente é
destacado em discursos oficiais e nunca houve um pedido de desculpas muito menos indenizações. Essa dualidade na memória coletiva reflete a ideia de tornar o Japão como vítima e ocultar o seu papel de agressor no conflito. Com isso, o trauma das bombas nucleares convive com um silêncio histórico sobre outras responsabilidades da guerra, criando um panorama complexo e contraditório na construção da memória nacional.
Espero ter respondido sua pergunta e mais uma vez agradeço pela atenção em ler o texto.
Vivianne Almeida